<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0796"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 796 <persName>佛</persName>说见正经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 796 <persName>佛</persName>说见正经</title> <author>东晋 <name role="" type="person">竺昙无兰</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">796</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说见正经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00440"> <charName>CBETA CHARACTER CB00440</charName> <mapping cb:dec="983480" type="PUA">U+F01B8</mapping> <mapping type="unicode">U+28DB3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[门@视]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00550"> <charName>CBETA CHARACTER CB00550</charName> <mapping cb:dec="983590" type="PUA">U+F0226</mapping> <mapping type="unicode">U+230C6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>斫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[登*斤]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00574"> <charName>CBETA CHARACTER CB00574</charName> <mapping cb:dec="983614" type="PUA">U+F023E</mapping> <mapping type="unicode">U+2713C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[梦-夕+登]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:33"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb xml:id="T17.0796.0740b" ed="T" n="0740b"/> <lb ed="T" n="0740b01"/> <lb n="0740b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 796</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0740b03"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说见正经</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0740007" n="0740007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740007" n="0740007"/><anchor xml:id="beg0740007" n="0740007"/><note place="inline">亦名生死变识经</note><anchor xml:id="end0740007"/></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0740b04"/> <lb n="0740b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">东晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740008" n="0740008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740008" n="0740008"/><anchor xml:id="beg0740008" n="0740008"/>天竺三藏<anchor xml:id="end0740008"/><name role="" type="person">竺昙无兰</name>译</byline> <lb n="0740b06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0740b0601">闻如是：</p><p xml:id="pT17p0740b0604" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740009" n="0740009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740009" n="0740009"/><anchor xml:id="beg0740009" n="0740009"/>罗阅<anchor xml:id="end0740009"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740010" n="0740010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740010" n="0740010"/><anchor xml:id="beg0740010" n="0740010"/>祇园<anchor xml:id="end0740010"/>精舍。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740011" n="0740011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740011" n="0740011"/><anchor xml:id="beg0740011" n="0740011"/>正<anchor xml:id="end0740011"/>以 <lb ed="T" n="0740b07"/>食时，将诸比丘五百人、菩萨及优婆塞千人， <lb n="0740b08" ed="T"/>皆持供养具出<name role="" type="person">罗阅耆</name>城外。有大树，名曰甘 <lb ed="T" n="0740b09"/>香，根深干大，枝葉茂盛，花实红赤，其味甜 <lb ed="T" n="0740b10"/>美，树下廣平，集石为座。<persName>佛</persName>意欲止此，诸优婆 <lb n="0740b11" ed="T"/>塞即敷佈坐席。<persName>佛</persName>便止坐，弟子菩萨，亦皆就 <lb n="0740b12" ed="T"/>坐。</p><p xml:id="pT17p0740b1202" cb:place="inline">时有一比丘，名曰见正，新入法服，其心有 <lb ed="T" n="0740b13"/>疑，独念言：“<persName>佛</persName>说有後世生，至于人死，皆无还 <lb n="0740b14" ed="T"/>相报告者，何以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740012" n="0740012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740012" n="0740012"/><anchor xml:id="beg0740012" n="0740012"/>知<anchor xml:id="end0740012"/>乎？当以此问<persName>佛</persName>。”未即发 <lb ed="T" n="0740b15"/>言，<persName>佛</persName>已预知。</p><p xml:id="pT17p0740b1506" cb:place="inline"><persName>佛</persName>因先言：“诸弟子！此树本以一 <lb n="0740b16" ed="T"/>核种，四大胞毓，自致巨盛，覆尔所人。本为核 <lb n="0740b17" ed="T"/>时，根、干、葉、实未有未见，至得四大因缘相连， <lb ed="T" n="0740b18"/>便生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740013" n="0740013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740013" n="0740013"/><anchor xml:id="beg0740013" n="0740013"/>芽<anchor xml:id="end0740013"/>、葉、茎、节、华、实，转增于本，自致成树， <lb ed="T" n="0740b19"/>施布廣远。初名为核，核复生芽，芽复生茎，茎 <lb ed="T" n="0740b20"/>复生葉，葉复生花，华复生实，辗转变易，非故 <lb n="0740b21" ed="T"/>不離故，而名非常名。遂成大树，树复生果，果 <lb n="0740b22" ed="T"/>复成树，岁月增益，如是无数。”</p><p xml:id="pT17p0740b2212" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸弟子：“欲 <lb n="0740b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0740014" n="0740014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740014" n="0740014"/><anchor xml:id="beg0740014" n="0740014"/>踧<anchor xml:id="end0740014"/>集华、实、茎、节、根、干，更使还作核可得乎？”</p><p xml:id="pT17p0740b2317" cb:place="inline">诸 <lb ed="T" n="0740b24"/>弟子皆言：“不可得也。彼已变转，不可还复，日 <lb n="0740b25" ed="T"/>就朽败，核转复生，如是无极，转生转易，终皆 <lb n="0740b26" ed="T"/>归朽，不可复还使成本核也。”</p> <lb n="0740b27" ed="T"/><p xml:id="pT17p0740b2701"><persName>佛</persName>告诸弟子：“生死亦如此。识神为起法，起法 <lb n="0740b28" ed="T"/>为痴，痴为就贪爱，痴如彼树核，核小而长成 <lb ed="T" n="0740b29"/>大树，一痴而致多所因缘，多所因缘本由痴 <pb ed="T" xml:id="T17.0796.0740c" n="0740c"/> <lb n="0740c01" ed="T"/>出；痴生行，行生识，识生字色，字色生六入， <lb ed="T" n="0740c02"/>六入生更乐，更乐生痛，痛生爱，爱生受，受生 <lb n="0740c03" ed="T"/>有，有致生，生致老死。合十二因缘，成为身 <lb n="0740c04" ed="T"/>已，有身当就老死，识神转易，随行而往。更有 <lb n="0740c05" ed="T"/>父母，更受形体，更六情，更所习，更苦乐，更 <lb ed="T" n="0740c06"/>风俗，都非故，便不得复还。不复识故，向所新 <lb n="0740c07" ed="T"/>见，谓为有、谓可常，著所猗呼为谛，谓无前世 <lb n="0740c08" ed="T"/>後世。识神转徙，随行而有也。识神已徙，更有 <lb ed="T" n="0740c09"/>父母，更受新身，更六情，更所习，更苦乐，更 <lb n="0740c10" ed="T"/>风俗，便不复识故，亦不得复还故身、故习、故 <lb ed="T" n="0740c11"/>所，见如树不复还作核也。”</p> <lb ed="T" n="0740c12"/><p xml:id="pT17p0740c1201">于是，比丘见正承<persName>佛</persName>言，起坐长跪，白<persName>佛</persName>言：“我 <lb n="0740c13" ed="T"/>意未除、未解正要，今欲发愚痴之问，愿<persName>佛</persName>哀 <lb ed="T" n="0740c14"/>我等，为解了之。我从生以来，见人死者不少， <lb n="0740c15" ed="T"/>或父子、兄弟、夫妻、内外，或朋友相怜爱，或有 <lb n="0740c16" ed="T"/>怨仇相憎，死後识神，了无还面相答善恶者。 <lb ed="T" n="0740c17"/>何以乎？识神为何所隔碍而不得还面报人 <lb n="0740c18" ed="T"/>也？愿为分别说之，令我等结除疾得见谛。”</p><p xml:id="pT17p0740c1817" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0740c19"/>言比丘：“彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740015" n="0740015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740015" n="0740015"/><anchor xml:id="beg0740015" n="0740015"/>识<anchor xml:id="end0740015"/>无形，至于转徙，随行而有。若 <lb n="0740c20" ed="T"/>身作福，福识转生，亦不得还面报人也。何以 <lb ed="T" n="0740c21"/>故？譬如冶家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740016" n="0740016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740016" n="0740016"/><anchor xml:id="beg0740016" n="0740016"/>洋<anchor xml:id="end0740016"/>石作铁，已成铁便铸以为 <lb ed="T" n="0740c22"/>器，已成器可复还使作石乎？”</p><p xml:id="pT17p0740c2212" cb:place="inline">见正言：“实不可。 <lb ed="T" n="0740c23"/>石已成铁，终不得复还作石。”</p><p xml:id="pT17p0740c2312" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“识之转徙， <lb ed="T" n="0740c24"/>住在中阴，如石已<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>洋<anchor xml:id="end_1"/>成铁；从中阴转受他 <lb ed="T" n="0740c25"/>体，如铁已铸成器，形消体易，不得复还故识。 <lb ed="T" n="0740c26"/>何以故？行之善恶，识往受之，转化变改，如石 <lb ed="T" n="0740c27"/>成铁。修行五善，禀受人身，则更有父母；已有 <lb n="0740c28" ed="T"/>父母，便有六繫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0740017" n="0740017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0740017" n="0740017"/><anchor xml:id="beg0740017" n="0740017"/>闭<anchor xml:id="end0740017"/>：一者、住在中阴，不得复 <lb n="0740c29" ed="T"/>还；二者、随所受身胞内；三者、初生迫痛，忘故 <pb n="0741a" xml:id="T17.0796.0741a" ed="T"/> <lb ed="T" n="0741a01"/>识<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741001" n="0741001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741001" n="0741001"/><anchor xml:id="beg0741001" n="0741001"/>想<anchor xml:id="end0741001"/>；四者、堕地故所识念灭，更起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741002" n="0741002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741002" n="0741002"/><anchor xml:id="beg0741002" n="0741002"/>新<anchor xml:id="end0741002"/>见想； <lb n="0741a02" ed="T"/>五者、已生便著食，贪念故识念断；六者、从生 <lb ed="T" n="0741a03"/>日长大，习所新见，识灭无复宿识。</p><p xml:id="pT17p0741a0314" cb:place="inline">“诸弟子！譬 <lb n="0741a04" ed="T"/>如贾客周遊四方国，具见苦乐，便意思念东 <lb ed="T" n="0741a05"/>方一郡国所有，已起是念，便三方念灭。生死 <lb ed="T" n="0741a06"/>亦如是，从是世作行，往後世受，已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741003" n="0741003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741003" n="0741003"/><anchor xml:id="beg0741003" n="0741003"/>受<anchor xml:id="end0741003"/>即生新 <lb ed="T" n="0741a07"/>想念，故识想便灭，如贾客<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741004" n="0741004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741004" n="0741004"/><anchor xml:id="beg0741004" n="0741004"/>唯<anchor xml:id="end0741004"/>念一方，三方 <lb n="0741a08" ed="T"/>想灭也。用是六事，繫蔽隔碍，不复还故识，如 <lb n="0741a09" ed="T"/>核之成树，石之成铁，变本易名，不复还面相 <lb n="0741a10" ed="T"/>答报也。”</p><p xml:id="pT17p0741a1004" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“复譬如陶家<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741005" n="0741005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741005" n="0741005"/><anchor xml:id="beg0741005" n="0741005"/>埏<anchor xml:id="end0741005"/>土为器，以火 <lb n="0741a11" ed="T"/>烧之，则转成瓦，寧可使瓦还作土乎？”</p><p xml:id="pT17p0741a1115" cb:place="inline">诸弟子 <lb n="0741a12" ed="T"/>皆言：“实不可。土已烧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741006" n="0741006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741006" n="0741006"/><anchor xml:id="beg0741006" n="0741006"/>炼<anchor xml:id="end0741006"/>，变形成瓦，不可复 <lb ed="T" n="0741a13"/>使还作土也。”</p><p xml:id="pT17p0741a1306" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸弟子！识神转徙，随行受 <lb ed="T" n="0741a14"/>身，如土成瓦。人无道行，不复识故，不得复还 <lb ed="T" n="0741a15"/>相报答也。比丘！复譬如树大数十围，巧匠便 <lb n="0741a16" ed="T"/>规<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741007" n="0741007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741007" n="0741007"/><anchor xml:id="beg0741007" n="0741007"/><g ref="#CB00550">斫</g><anchor xml:id="end0741007"/>刻镂奇巧百种。若人欲复集聚<anchor xml:id="beg_2" type="star"/><g ref="#CB00550">斫</g><anchor xml:id="end_2"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0741008" n="0741008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741008" n="0741008"/><anchor xml:id="beg0741008" n="0741008"/>柿<anchor xml:id="end0741008"/> <lb ed="T" n="0741a17"/>及所刻，巧还使成树，可得乎？”</p><p xml:id="pT17p0741a1712" cb:place="inline">诸弟子言：“实不 <lb ed="T" n="0741a18"/>可。树已断破，段段刻尽，枝葉槁朽，不复可集 <lb n="0741a19" ed="T"/>使成树也。”</p><p xml:id="pT17p0741a1905" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言诸弟子：“识神于是世作行善 <lb ed="T" n="0741a20"/>恶，临死识徙，随行受体，所见所习，非复故 <lb ed="T" n="0741a21"/>身，不可得还，不复识故面相答报也。如树已 <lb ed="T" n="0741a22"/>断，不可复集使生。”</p><p xml:id="pT17p0741a2208" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“复譬如工师，烧沙作 <lb n="0741a23" ed="T"/>红色，更转白形，化如水。诸弟子欲令红还复 <lb n="0741a24" ed="T"/>作沙，可得成乎？”</p><p xml:id="pT17p0741a2407" cb:place="inline">诸弟子言：“实不可也。烧沙一 <lb n="0741a25" ed="T"/>变，不可还复。”</p><p xml:id="pT17p0741a2506" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“生死亦如是。人未有道意， <lb n="0741a26" ed="T"/>无有净眼，身死识去，随行变化，转受他体，所 <lb ed="T" n="0741a27"/>历异世，更受胞胎，见习皆异，不复识故，如沙 <lb ed="T" n="0741a28"/>成红不可复还也。”</p><p xml:id="pT17p0741a2808" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸弟子！复譬如水，处 <lb n="0741a29" ed="T"/>于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741009" n="0741009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741009" n="0741009"/><anchor xml:id="beg0741009" n="0741009"/>圆<anchor xml:id="end0741009"/>甁则体随圆，徙著方器则体复方，大 <pb xml:id="T17.0796.0741b" ed="T" n="0741b"/> <lb n="0741b01" ed="T"/>小曲直随所堕处。诸弟子！生死亦如此，识神 <lb ed="T" n="0741b02"/>本无，无有常形，随行善恶，辄往受身。白黑长 <lb n="0741b03" ed="T"/>短，苦乐善恶，变受随行，如水从器。或从人中 <lb n="0741b04" ed="T"/>所作非法，死堕畜牲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741010" n="0741010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741010" n="0741010"/><anchor xml:id="beg0741010" n="0741010"/>合<anchor xml:id="end0741010"/>受恶体，不复识故 <lb ed="T" n="0741b05"/>面相答报也。诸弟子！譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741011" n="0741011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741011" n="0741011"/><anchor xml:id="beg0741011" n="0741011"/>蝮蜟<anchor xml:id="end0741011"/>生在土中，无 <lb n="0741b06" ed="T"/>声无翼，得时节气，转化成蝉，飞行著树，鸣声 <lb ed="T" n="0741b07"/>不休。”</p><p xml:id="pT17p0741b0703" cb:place="inline"><persName>佛</persName>问诸弟子：“寧可还蝉使入土成蝮<anchor xml:id="fxT17p0741b01"/>蜟 <lb n="0741b08" ed="T"/>乎？”</p><p xml:id="pT17p0741b0802" cb:place="inline">诸弟子言：“实不可也。<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>蝮蜟<anchor xml:id="end_3"/>已变，去阴在 <lb ed="T" n="0741b09"/>阳，身形化异，日当死亡，或为众鸟所啖，不得 <lb ed="T" n="0741b10"/>还作<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>蝮蜟<anchor xml:id="end_4"/>也。”</p><p xml:id="pT17p0741b1006" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸弟子！生死亦如此。命 <lb n="0741b11" ed="T"/>讫身死，识神转徙，更受新身，五阴覆障，见习 <lb ed="T" n="0741b12"/>各异，于彼亦当老死，不得复还，不复识故面 <lb ed="T" n="0741b13"/>相答报也。如蝉在树，不可复还作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741012" n="0741012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741012" n="0741012"/><anchor xml:id="beg0741012" n="0741012"/>蝮蜟<anchor xml:id="end0741012"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0741013" n="0741013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741013" n="0741013"/><anchor xml:id="beg0741013" n="0741013"/>也<anchor xml:id="end0741013"/>。”</p> <lb ed="T" n="0741b14"/><p xml:id="pT17p0741b1401"><persName>佛</persName>告诸弟子：“复譬如段生肉，过时不食，则臭 <lb ed="T" n="0741b15"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0741014" n="0741014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741014" n="0741014"/><anchor xml:id="beg0741014" n="0741014"/>茹<anchor xml:id="end0741014"/>生虫，欲使还成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741015" n="0741015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741015" n="0741015"/><anchor xml:id="beg0741015" n="0741015"/>鲜<anchor xml:id="end0741015"/>肉可得乎？”</p><p xml:id="pT17p0741b1513" cb:place="inline">诸弟子言： <lb ed="T" n="0741b16"/>“实不可。肉已臭败，不能得使复成鲜洁。”</p><p xml:id="pT17p0741b1616" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言： <lb n="0741b17" ed="T"/>“生死亦如此。人在世间，心念恶、口言恶、身行 <lb ed="T" n="0741b18"/>恶，死则识神转徙，堕地狱身、或畜牲身、或鱼 <lb ed="T" n="0741b19"/>虫身，所在异见，不与前同，罪网所蔽，不复识 <lb n="0741b20" ed="T"/>故，不得复还面相答报也，如彼臭肉不可使 <lb n="0741b21" ed="T"/>更成鲜洁。”</p><p xml:id="pT17p0741b2105" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸弟子：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741016" n="0741016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741016" n="0741016"/><anchor xml:id="beg0741016" n="0741016"/>复<anchor xml:id="end0741016"/>譬如月晦夜阴， <lb n="0741b22" ed="T"/>以五色物著冥中，令千人、万人令夜视色物， <lb n="0741b23" ed="T"/>寧有一人而别其靑、黄、赤、白者乎？”</p><p xml:id="pT17p0741b2314" cb:place="inline">诸弟子皆 <lb n="0741b24" ed="T"/>言：“正使巨亿万人，复无央数人，令夜观视，终 <lb n="0741b25" ed="T"/>无见者，何能别其五色？”</p><p xml:id="pT17p0741b2510" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“若有人把炬照 <lb n="0741b26" ed="T"/>之，令人观视，可得见不？”</p><p xml:id="pT17p0741b2610" cb:place="inline">诸弟子言：“人依炬明 <lb ed="T" n="0741b27"/>视之，皆可别五色。”</p><p xml:id="pT17p0741b2708" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“若愚人揹炬火，进入 <lb ed="T" n="0741b28"/>幽冥，乃进极远，而望欲见五色，可得见乎？”</p><p xml:id="pT17p0741b2817" cb:place="inline">诸 <lb ed="T" n="0741b29"/>弟子言：“愚人偝明向冥，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741017" n="0741017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741017" n="0741017"/><anchor xml:id="beg0741017" n="0741017"/>愈<anchor xml:id="end0741017"/>进<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741018" n="0741018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741018" n="0741018"/><anchor xml:id="beg0741018" n="0741018"/>暗<anchor xml:id="end0741018"/>，终无见色 <pb n="0741c" ed="T" xml:id="T17.0796.0741c"/> <lb n="0741c01" ed="T"/>时也。”</p> <lb n="0741c02" ed="T"/><p xml:id="pT17p0741c0201"><persName>佛</persName>告诸弟子：“人在生死，亦如此。一切人民，蚑 <lb ed="T" n="0741c03"/>行、蜎飞、蠕动之类，已受身形，痴冥暗蔽，无有 <lb n="0741c04" ed="T"/>道行，不学身事、意事，未得慧眼，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741019" n="0741019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741019" n="0741019"/><anchor xml:id="beg0741019" n="0741019"/>而<anchor xml:id="end0741019"/>欲知生 <lb ed="T" n="0741c05"/>死所趣、识神往来，面相答报，如月晦夜阴欲 <lb n="0741c06" ed="T"/>视五色，终不得见也。若修行经戒三十七品， <lb ed="T" n="0741c07"/>守摄其意，就淸净行，如随持炬火人见别五 <lb ed="T" n="0741c08"/>色。人随<persName>佛</persName>法教，则能了别死生，具见五道识 <lb ed="T" n="0741c09"/>神往来所堕善恶处，如炬火之照色，皆悉了 <lb ed="T" n="0741c10"/>见。人初不学身事意事，背于经戒，随俗三流， <lb n="0741c11" ed="T"/>快意自从，断割真法，不信不乐、不肯奉行，如 <lb ed="T" n="0741c12"/>背<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741020" n="0741020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741020" n="0741020"/><anchor xml:id="beg0741020" n="0741020"/>炬<anchor xml:id="end0741020"/>入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741021" n="0741021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741021" n="0741021"/><anchor xml:id="beg0741021" n="0741021"/>冥<anchor xml:id="end0741021"/>，疑结日甚，终无见知有解了时 <lb n="0741c13" ed="T"/>也。”</p><p xml:id="pT17p0741c1302" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸弟子：“莫顺汝愚痴闭结之意，而不 <lb n="0741c14" ed="T"/>信淸净正真之道，自堕地狱，为身受痛。我故 <lb ed="T" n="0741c15"/>引譬，以解了。汝等常当勤力奉行经戒，以著 <lb n="0741c16" ed="T"/>心中。”</p><p xml:id="pT17p0741c1603" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸弟子：“人生是世禀受身形，肉眼 <lb n="0741c17" ed="T"/>所见现在之事，父母亲属察察了了，然不能 <lb ed="T" n="0741c18"/>复见知前世所从来处。于是当老死，往生後 <lb ed="T" n="0741c19"/>世更受身形，则亦不能复识知今世之事也。 <lb n="0741c20" ed="T"/>所以者何？一生一死，识神转易，十二因缘，痴 <lb ed="T" n="0741c21"/>为其主，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0741022" n="0741022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0741022" n="0741022"/><anchor xml:id="beg0741022" n="0741022"/>懵懵<anchor xml:id="end0741022"/>冥暗，转不识故。</p><p xml:id="pT17p0741c2112" cb:place="inline">“诸弟子！譬如 <lb ed="T" n="0741c22"/>煮练白丝，染作异色靑、黄、赤、黑，变本易故，不 <lb n="0741c23" ed="T"/>可复转还也。生死转易，如丝受色，识无常体， <lb ed="T" n="0741c24"/>随行染著，未有净眼，不识其故，心意为法，所 <lb ed="T" n="0741c25"/>念即成。人在一世，心念万端，善恶报受，受新 <lb ed="T" n="0741c26"/>故灭，生死之法，痴暗之常然也。其欲知见生 <lb ed="T" n="0741c27"/>死往来，当廣学行身意之事，深入淸净，思惟 <lb ed="T" n="0741c28"/>本末，尔乃开寤，如卧寤也。”</p><p xml:id="pT17p0741c2811" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸弟子：“识神 <lb ed="T" n="0741c29"/>为痴冥法，生作善恶行，死转往受，随善恶行 <pb n="0742a" ed="T" xml:id="T17.0796.0742a"/> <lb ed="T" n="0742a01"/>而有形兆，如火得薪而见薪索则灭。意识不 <lb ed="T" n="0742a02"/>作善恶行，则亦灭无所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742001" n="0742001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742001" n="0742001"/><anchor xml:id="beg0742001" n="0742001"/>见<anchor xml:id="end0742001"/>。未得道者，沉沦生 <lb n="0742a03" ed="T"/>死，转不识故。譬如秽镜，垢浊蔽汚，擧以向 <lb n="0742a04" ed="T"/>面，了无所见。意识浊蔽，生死转徙，惨惧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742002" n="0742002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742002" n="0742002"/><anchor xml:id="beg0742002" n="0742002"/>蔽<anchor xml:id="end0742002"/> <lb n="0742a05" ed="T"/>盈，牵著殃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742003" n="0742003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742003" n="0742003"/><anchor xml:id="beg0742003" n="0742003"/>福<anchor xml:id="end0742003"/>，不复识故，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742004" n="0742004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742004" n="0742004"/><anchor xml:id="beg0742004" n="0742004"/><g ref="#CB00440">窥</g><anchor xml:id="end0742004"/>秽镜。</p><p xml:id="pT17p0742a0514" cb:place="inline">“复譬如 <lb n="0742a06" ed="T"/>深浊之水，虽有鱼虫，了不得见；生死错乱，忧 <lb ed="T" n="0742a07"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0742005" n="0742005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742005" n="0742005"/><anchor xml:id="beg0742005" n="0742005"/>思<anchor xml:id="end0742005"/>蔽塞，转生忘故，亦如浊水。譬如冥夜闭 <lb n="0742a08" ed="T"/>眼而行，都无所见。生死暗昧，流随殃<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>福<anchor xml:id="end_5"/>，或 <lb ed="T" n="0742a09"/>喜或恼，缀制所受，不复识故，如夜闭眼。”</p> <lb n="0742a10" ed="T"/><p xml:id="pT17p0742a1001"><persName>佛</persName>告诸弟子：“今我为<persName>佛</persName>，慧眼淸净，一切生死， <lb ed="T" n="0742a11"/>往来三界，<persName>佛</persName>悉知见。譬如水晶、琉璃、宝珠，綵 <lb n="0742a12" ed="T"/>丝贯之，靑黄皆见；<persName>佛</persName>视生死，如观贯珠。譬如 <lb ed="T" n="0742a13"/>净水，淸澄见底，其中鱼虫，皆悉裸见；<persName>佛</persName>视生 <lb n="0742a14" ed="T"/>死，如淸水鱼。</p><p xml:id="pT17p0742a1406" cb:place="inline">“譬如大桥，一切行人，往来无 <lb n="0742a15" ed="T"/>绝；<persName>佛</persName>视生死，往来五道，如观桥人。譬如高山， <lb n="0742a16" ed="T"/>远望具见；<persName>佛</persName>意高远，具知生死，无不分别。”</p><p xml:id="pT17p0742a1617" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0742a17" ed="T"/>告诸弟子：“汝等当随我教，可具知生死千亿 <lb n="0742a18" ed="T"/>劫事。当行三十七品要行⸺四意止、四意断、四 <lb n="0742a19" ed="T"/>神足、五根、五力、七觉意、八正道⸺以除意垢， <lb ed="T" n="0742a20"/>消灭三毒，疑结解散，便见淸净，得<persName>佛</persName>慧意，便 <lb ed="T" n="0742a21"/>知去来之事，如视明镜，一切悉见。”</p><p xml:id="pT17p0742a2114" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸弟 <lb n="0742a22" ed="T"/>子：“世人所作善恶，死之後世，亦皆相答报。但 <lb ed="T" n="0742a23"/>人未得三净眼，是以不见不知，不复识其本， <lb ed="T" n="0742a24"/>著在六繫蔽，为肉眼行故，而不见相答报之 <lb n="0742a25" ed="T"/>本，谓之无有也。其未得道者，皆作浊秽之行， <lb ed="T" n="0742a26"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0742006" n="0742006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742006" n="0742006"/><anchor xml:id="beg0742006" n="0742006"/>况<anchor xml:id="end0742006"/>没愚痴，生死转化，更受身形，肉眼眩惑， <lb ed="T" n="0742a27"/>離故繫新，四痛扰乱，终不得知识随<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742007" n="0742007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742007" n="0742007"/><anchor xml:id="beg0742007" n="0742007"/>行<anchor xml:id="end0742007"/>相答 <lb n="0742a28" ed="T"/>报也。</p><p xml:id="pT17p0742a2803" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742008" n="0742008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742008" n="0742008"/><anchor xml:id="beg0742008" n="0742008"/>今<anchor xml:id="end0742008"/>现世人，或受福、或受殃，或相怜、或 <lb n="0742a29" ed="T"/>相憎，此则宿行答报之验。为无有三净眼故， <pb n="0742b" ed="T" xml:id="T17.0796.0742b"/> <lb n="0742b01" ed="T"/>不见不知，便结在疑。一切人已来生是世，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0742009" n="0742009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742009" n="0742009"/><anchor xml:id="beg0742009" n="0742009"/>本<anchor xml:id="end0742009"/> <lb n="0742b02" ed="T"/>与痴俱，无有道意淸净之行，而欲望知前世 <lb ed="T" n="0742b03"/>之事，识反报之效，譬如无手欲书、无目欲视， <lb n="0742b04" ed="T"/>终不能也。故<persName>佛</persName>出世，敷现经道，以解人意。其 <lb ed="T" n="0742b05"/>欲知见识神往来生死所受者，当随<persName>佛</persName>教行 <lb n="0742b06" ed="T"/>三十七品，智度无极，捡意敕意，调意正意，入 <lb n="0742b07" ed="T"/>禅三昧之妙，乃可具知识神所堕、去来之事 <lb n="0742b08" ed="T"/>耳。</p><p xml:id="pT17p0742b0802" cb:place="inline">“汝诸弟子！当勤学知身事意事，具了诸对， <lb n="0742b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0742010" n="0742010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0742010" n="0742010"/><anchor xml:id="beg0742010" n="0742010"/>至<anchor xml:id="end0742010"/>则灭除之，不为乱误，坚固于正法。如此 <lb ed="T" n="0742b10"/>莫休，汝所疑问，即可解了。”</p> <lb n="0742b11" ed="T"/><p xml:id="pT17p0742b1101"><persName>佛</persName>告诸弟子：“识神有名无形，随善恶行，依四 <lb ed="T" n="0742b12"/>大为体。初生身小，诸根未具，识见复小，所知 <lb n="0742b13" ed="T"/>未备，及其长大，六情具足，识亦随体，爱欲诸 <lb ed="T" n="0742b14"/>习，日生盛具，至于衰老，四大羸臞，识亦不 <lb n="0742b15" ed="T"/>明，六情减少。现居一世，变易无常，不如其 <lb n="0742b16" ed="T"/>故；生所习见，老如忘之；况更异世，阴胎繫 <lb n="0742b17" ed="T"/>蔽？未得道意，痴行惑秽，欲见意识往来、面相 <lb ed="T" n="0742b18"/>反报，不可得也。</p><p xml:id="pT17p0742b1807" cb:place="inline">“人无道行，而望见知宿命之 <lb n="0742b19" ed="T"/>事，譬如暗夜贯针、水中求火，终无见得。汝诸 <lb n="0742b20" ed="T"/>弟子！当勤行经戒，深思生死本从何来？终归 <lb n="0742b21" ed="T"/>何所？何因往来？所缘何等？谛如思惟空无之 <lb n="0742b22" ed="T"/>法，得净结除，所疑自解。”</p><p xml:id="pT17p0742b2210" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说经竟，见正等五 <lb ed="T" n="0742b23"/>百人及诸优婆塞，悉得须陀洹；诸菩萨皆得 <lb n="0742b24" ed="T"/>不倾迴三昧。各起绕<persName>佛</persName>三迊，头面著地，作礼 <lb ed="T" n="0742b25"/>毕竟，悉从<persName>佛</persName>俱还精舍。</p></cb:div> <lb n="0742b26" ed="T"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说见正经</title><anchor xml:id="beg_6" type="star"/><note place="inline">亦名生死变识经</note><anchor xml:id="end_6"/></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0740007" to="#end0740007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">亦名生死变识经</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0740008" to="#end0740008"><lem wit="#wit.orig">天竺三藏</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">西域沙门</rdg></app> <app from="#beg0740009" to="#end0740009"><lem wit="#wit.orig">罗阅</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">罗阅国</rdg></app> <app from="#beg0740010" to="#end0740010"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">祇园</lem><rdg wit="#wit.orig">祇国</rdg><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">祇洹</rdg></app> <app from="#beg0740011" to="#end0740011"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">止</rdg></app> <app from="#beg0740012" to="#end0740012"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0740013" to="#end0740013"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">牙</rdg></app> <app from="#beg0740014" to="#end0740014"><lem wit="#wit.orig">踧</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">僦</rdg></app> <app from="#beg0740015" to="#end0740015"><lem wit="#wit.orig">识</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">诸</rdg></app> <app from="#beg0740016" to="#end0740016"><lem wit="#wit.orig">洋</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">烊</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0740016"><lem wit="#wit.orig">洋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">烊</rdg></app> <app from="#beg0740017" to="#end0740017"><lem wit="#wit.orig">闭</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">蔽</rdg></app> <app from="#beg0741001" to="#end0741001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">想<note type="cf1">K20n0835_p1171a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">相</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">想</rdg></app> <app from="#beg0741002" to="#end0741002"><lem wit="#wit.orig">新</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">杂</rdg></app> <app from="#beg0741003" to="#end0741003"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0741004" to="#end0741004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">唯</rdg></app> <app from="#beg0741005" to="#end0741005"><lem wit="#wit.orig">埏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">挺</rdg></app> <app from="#beg0741006" to="#end0741006"><lem wit="#wit.orig">炼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">练</rdg></app> <app from="#beg0741007" to="#end0741007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00550">斫</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">斫</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0741007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00550">斫</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">斫</rdg></app> <app from="#beg0741008" to="#end0741008"><lem wit="#wit.orig">柿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">树</rdg></app> <app from="#beg0741009" to="#end0741009"><lem wit="#wit.orig">圆</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">员</rdg></app> <app from="#beg0741010" to="#end0741010"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">含</rdg></app> <app from="#beg0741011" to="#end0741011"><lem wit="#wit.orig">蝮蜟</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">复育</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0741011"><lem wit="#wit.orig">蝮蜟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">复育</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0741011"><lem wit="#wit.orig">蝮蜟</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">复育</rdg></app> <app from="#beg0741012" to="#end0741012"><lem wit="#wit.orig">蝮蜟</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">复育</rdg></app> <app from="#beg0741013" to="#end0741013"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0741014" to="#end0741014"><lem wit="#wit.orig">茹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">败</rdg></app> <app from="#beg0741015" to="#end0741015"><lem wit="#wit.orig">鲜</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">碎</rdg></app> <app from="#beg0741016" to="#end0741016"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0741017" to="#end0741017"><lem wit="#wit.orig">愈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">逾</rdg></app> <app from="#beg0741018" to="#end0741018"><lem wit="#wit.orig">暗</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">逾暗</rdg></app> <app from="#beg0741019" to="#end0741019"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">以</rdg></app> <app from="#beg0741020" to="#end0741020"><lem wit="#wit.orig">炬</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">炬火进</rdg></app> <app from="#beg0741021" to="#end0741021"><lem wit="#wit.orig">冥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">幽冥</rdg></app> <app from="#beg0741022" to="#end0741022"><lem wit="#wit.orig">懵懵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00574">𧄼</g>瞢</rdg></app> <app from="#beg0742001" to="#end0742001"><lem wit="#wit.orig">见</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有</rdg></app> <app from="#beg0742002" to="#end0742002"><lem wit="#wit.orig">蔽</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">弊</rdg></app> <app from="#beg0742003" to="#end0742003"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">祸</rdg></app> <app from="#beg0742004" to="#end0742004"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00440">窥</g></lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">视</rdg></app> <app from="#beg0742005" to="#end0742005"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">畏</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0742003"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">祸</rdg></app> <app from="#beg0742006" to="#end0742006"><lem wit="#wit.orig">况</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">沉</rdg></app> <app from="#beg0742007" to="#end0742007"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">所行</rdg></app> <app from="#beg0742008" to="#end0742008"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">今<note type="cf1">K20n0835_p1173a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">令</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">今</rdg></app> <app from="#beg0742009" to="#end0742009"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">教</rdg></app> <app from="#beg0742010" to="#end0742010"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">对至</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0740007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">亦名生死变识经</note></lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note type="mod" resp="#resp1" n="0740007" target="#nkr_note_mod_0740007">亦名生死变识经【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0740008" target="#nkr_note_mod_0740008">天竺三藏【大】，西域沙门【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0740009" target="#nkr_note_mod_0740009">罗阅【大】，罗阅国【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0740010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740010">祇园【CB】，祇国【大】，祇洹【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0740011" target="#nkr_note_mod_0740011">正【大】，止【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0740012" target="#nkr_note_mod_0740012">知【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0740013" target="#nkr_note_mod_0740013">芽【大】下同，牙【宋】【元】【宫】下同</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0740014" target="#nkr_note_mod_0740014">踧【大】，僦【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0740015" target="#nkr_note_mod_0740015">识【大】，诸【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0740016" target="#nkr_note_mod_0740016">洋【大】＊，烊【明】＊</note> <note n="0740017" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0740017">闭【大】，蔽【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0741001" cb:note_key="T17.0741a01.02" target="#nkr_note_mod_0741001">想【CB】【丽-CB】【宫】，相【大】</note> <note n="0741002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741002">新【大】，杂【宫】</note> <note n="0741003" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741003">受【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0741004" target="#nkr_note_mod_0741004">唯【大】，唯【宋】【元】【明】</note> <note n="0741005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741005">埏【大】，挺【宫】</note> <note n="0741006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741006">炼【大】，练【宋】【元】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0741007" target="#nkr_note_mod_0741007"><g ref="#CB00550">斫</g>【大】＊，斫【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0741008" target="#nkr_note_mod_0741008">柿【大】，树【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0741009" target="#nkr_note_mod_0741009">圆【大】，员【宫】</note> <note n="0741010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0741010">合【大】，含【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0741011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741011">蝮蜟【大】＊，复育【宫】＊</note> <note n="0741012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0741012">蝮蜟【大】，复育【宋】【宫】</note> <note n="0741013" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741013">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0741014" target="#nkr_note_mod_0741014">茹【大】，败【明】</note> <note n="0741015" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741015">鲜【大】，碎【宋】【宫】</note> <note n="0741016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0741016">复【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0741017" target="#nkr_note_mod_0741017">愈【大】，逾【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0741018" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0741018">暗【大】，逾暗【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0741019" target="#nkr_note_mod_0741019">而【大】，以【明】</note> <note n="0741020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0741020">炬【大】，炬火进【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0741021" target="#nkr_note_mod_0741021">冥【大】，幽冥【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0741022" target="#nkr_note_mod_0741022">懵懵【大】，<g ref="#CB00574">𧄼</g>瞢【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0742001" target="#nkr_note_mod_0742001">见【大】，有【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0742002" target="#nkr_note_mod_0742002">蔽【大】，弊【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0742003" target="#nkr_note_mod_0742003">福【大】＊，祸【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0742004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0742004"><g ref="#CB00440">窥</g>【大】，视【明】</note> <note n="0742005" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0742005">思【大】，畏【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0742006" target="#nkr_note_mod_0742006">况【大】，沉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0742007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0742007">行【大】，所行【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0742008" type="mod" resp="#resp1" cb:note_key="T17.0742a28.03" target="#nkr_note_mod_0742008">今【CB】【丽-CB】【宫】，令【大】</note> <note n="0742009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0742009">本【大】，教【宋】【宫】</note> <note n="0742010" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0742010">至【大】，对至【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note place="foot text" n="0740007" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740007">〔亦名生死变识经〕－【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0740008" target="#nkr_note_orig_0740008">天竺三藏＝西域沙门【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0740009" target="#nkr_note_orig_0740009">罗阅＋（国）【三】【宫】</note> <note n="0740010" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740010">祇国＝祇洹【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0740011" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0740011">正＝止【宫】</note> <note place="foot text" n="0740012" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0740012">〔知〕－【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0740013" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0740013">芽＝牙【宋】【元】【宫】下同</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0740014" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0740014">踧＝僦【元】【明】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0740015" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0740015">识＝诸【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0740016" target="#nkr_note_orig_0740016">洋＝烊【明】＊</note> <note n="0740017" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0740017">闭＝蔽【明】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0741001" target="#nkr_note_orig_0741001">相＝想【宫】</note> <note n="0741002" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741002">新＝杂【宫】</note> <note place="foot text" n="0741003" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0741003">〔受〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0741004" target="#nkr_note_orig_0741004">唯＝唯【三】</note> <note n="0741005" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741005">埏＝挺【宫】</note> <note n="0741006" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741006">炼＝练【宋】【元】【宫】</note> <note n="0741007" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741007"><g ref="#CB00550">斫</g>＝斫【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0741008" target="#nkr_note_orig_0741008">柿＝树【明】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0741009" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0741009">圆＝员【宫】</note> <note n="0741010" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741010">合＝含【三】【宫】</note> <note n="0741011" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741011">蝮蜟＝复育【宫】＊</note> <note place="foot text" n="0741012" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0741012">蝮蜟＝复育【宋】【宫】</note> <note place="foot text" n="0741013" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0741013">〔也〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0741014" target="#nkr_note_orig_0741014">茹＝败【明】</note> <note n="0741015" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741015">鲜＝碎【宋】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0741016" target="#nkr_note_orig_0741016">〔复〕－【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0741017" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0741017">愈＝逾【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0741018" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0741018">（逾）＋暗【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0741019" target="#nkr_note_orig_0741019">而＝以【明】</note> <note place="foot text" n="0741020" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0741020">炬＋（火进）【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0741021" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0741021">（幽）＋冥【三】【宫】</note> <note n="0741022" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0741022">懵懵＝<g ref="#CB00574">𧄼</g>瞢【三】【宫】</note> <note n="0742001" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0742001">见＝有【三】【宫】</note> <note n="0742002" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0742002">蔽＝弊【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0742003" target="#nkr_note_orig_0742003">福＝祸【三】【宫】＊</note> <note place="foot text" n="0742004" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0742004"><g ref="#CB00440">窥</g>＝视【明】</note> <note n="0742005" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0742005">思＝畏【三】【宫】</note> <note type="orig" resp="#resp2" n="0742006" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0742006">况＝沉【三】【宫】</note> <note n="0742007" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0742007">（所）＋行【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0742008" target="#nkr_note_orig_0742008">令＝今【宫】</note> <note place="foot text" n="0742009" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0742009">本＝教【宋】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0742010" target="#nkr_note_orig_0742010">（对）＋至【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>